باشگاه کتابـدوستان : حال خوش خواندن

سلام خوش آمدید

۱۹ مطلب با موضوع «ادبیات خارجی» ثبت شده است

عنوان کتاب: انسان در جستجوی معنا
نویسنده: ویکتور فرانکل
مترجم: پردیس پاشا زاده
ناشر: آذرگون


🍂🌱🍁🌾🍂🌱🍁🌾🍂🌱🍁🌾🍂🌱🍁🌾🍂🌱🍁🌾🍂🌱🍁🌾🍂🌱🍁🌾🍂🌱


🔆 کتابی دو بخشی که هم می توان آن را یک سرگذشتنامه و رمانی تقریبا کوتاه دانست و هم یک کتاب روانشناسی
در بخش اول کتاب گذری کوتاه بر حوادث جنگ جهانی دوم و اردوگاههای کار اجباری بصورت تقریبا جزئی بدون اشاره به حوادث دردناک آن دوران و اگر گاها اشاره شده است نویسنده سریع در پاراگراف بعد بحث دیگری را آغاز می کند چرا که به گفته خودش بیشتر به بعد درمانی و روان انسانهای درگیر و قربانیان این حوادث توجه می کند و تغییرات روحی و روانی این قربانیان را از روز اول کار در اردوگاه تا روز آخر بررسی می کند.

🔆 بخش دوم کتاب به دیدگاهها و نظرات روانشناسی دکتر فرانکل و مکتب لوگو تراپی یا معنادرمانی که خودش بنا نهاده  می پردازد.
چگونه است که یک انسان یا گروهی از انسانها می توانند در سخت ترین شرایط دوام بیاورند؟ چرا انسانها می توانند شرایط سخت را تحمل کنند؟ این سوالات با مکتب لوگوتراپی پاسخ داده می شود. تا وقتی زندگی برای انسان معنا داشته باشد هر چیزی قابل تحمل، قابل رسیدن، قابل باور است و می توان از زندگی لذت برد و درست زندگی کرد. این یک تعریف ساده از معنا درمانی یا همان لوگوتراپی است.

🔆 خوبی این کتاب برای من این بود که با مطالعه بخش اول ناخودآگاه شروع به کنجکاوی و جستجو در مورد حوادث اتفاق افتاده در آن زمان کردم.

  • * زنگــــنه *

 

عنوان کتاب:ثروتمندترین مرد بابل
نویسنده:جورج کلاسون
مترجم: سعیده کافی
ناشر: ندای معاصر

***********************

در پیشگفتار کتاب آمده است: رونق و شکوفایی ملتها در گرو رونق و شکوفایی مالی اشخاص بوده است و این کتاب یک کتاب موفقیت شخصی است و دستورالعمل امور مالی نامیده شده است.
خواننده متوجه می شود که با کتابی متفاوت و احتمالا در مورد امور مالی،سر و کار دارد
کتاب با داستان بنسیر مرد ارابه سازی که در آرزوی داشتن زندگی خوب و سکه های طلاست آغاز می شود. او زیاد کار می کند اما همیشه زندگی سختی دارد و پول بخور و نمیری بدست می آورد یک روز با دوستش کوبی که یک نوازنده چنگ است و آمده تا از او پول قرض بگیرد درد و دل می کند و می گوید پولی ندارد که بتواند به او قرض دهد. و از زندگیش گله مند است که با اینکه خوب کار می کند چرا همیشه زندگی فقیرانه ای دارد؟ کوبی هم می گوید من نیز دست کمی از تو ندارم.

  • * زنگــــنه *

عنوان کتاب:کیمیاگر
نویسنده:پائولو کوئیلو
مترجم: مریم موسوی خواه
ناشر: آذرگون

 

********************


سانتیایگو چوپان جوان اندلسی دوبار پشت سر هم خوابی می بیند که برای تعبیر آن نزد پیرزنی کولی می رود او می گوید تعبیر آن گنجی در اهرام مصر است که اگر آن را بدست آوردی باید یک دهم آن را به من بدهی. بعد از آن در میدان شهر پیرمردی عجیب که خودش را ملکی صدق یا پادشاه سالیم معرفی می کند حرف پیرزن را تایید می کند و جوان را تشویق می کند گوسفندانش را بفروشد و بدنبال گنجش برود و در ازای این راهنمایی یک دهم از پول فروش گوسفندانش را به پیرمرد داد.
سانتیاگو سفر خود را آغاز می کند اما در طنجه تمام دارایی اش را از او می دزدند بنابراین پیش یک بلور فروش مشغول کار می شود و بعد از یکسال می تواند پول زیادی پس انداز کند و مجددا بدنبال گنجش در اهرام مصر با کاروانی سفرش را آغاز می کند در کاروان با یک مرد انگلیسی که بدنبال کیمیاگری است، همنشین و دوست می شود. عاشق دختری به نام فاطمه می شود.

  • * زنگــــنه *

عنوان کتاب: هر دو در نهایت می میرند

نویسنده: آدام سیلورا

مترجمان: مهتا قانع، مریم مسیبی

ناشر:آذرگون

**************

قصه در شهری رخ میدهد که قاصد مرگ هر روز به سراغ کسانی می رود که قرار است بمیرند و مردم هم این موضوع را پذیرفته اند.حتی مرگ دفتر و دستکی هم بهم زده است و یک موسسه با همین عنوان تاسیس کرده است و هر روز با تعدادی از افرادی که به پایان عمرشان چیزی نمانده است تماس می گیرند و به آنها هشدار و بهتر این است بگوییم اطلاع، داده می شود. دو نوجوان به نام های متیو و روفوس که شخصیتهای اصلی این رمان هستند  پنج سپتامبر ۲۰۱۷ کمی بعد از نیمه شب هشدار می گیرند

  • ۰ نظر
  • ۲۱ ارديبهشت ۰۳ ، ۰۰:۰۳
  • * زنگــــنه *

عنوان کتاب: دلدار و دلباخته

نویسنده: ژرژ ساند

مترجم: احمد سمیعی(گیلانی)

ناشر: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی

************************

داستان فراز و فرود آشنایی و عشق و دلباختگی دو هنرمند فرانسوی به نام های ژرژ ساند(نویسنده و نقاش)و آلفرد دوموسه شاعر نامدار فرانسوی است. لفظ "عشاق ونیز" نیز اشاره به زندگی و داستان عاشقانه این دو هنرمند دارد که در بین مردم استفاده می شود.

خانم دوپن نواده مارشال دوساکس ژنرال فرانسوی پس از ازدواج با آقای دو دوان در سن 18 سالگی بعد از گذشت چندسال و با داشتن دو فرزند از او جدا شد و از نوهان به پاریس رفت و ساکن آنجا شد و با کسب درآمد از نویسندگی و نقاشی زندگی خود را می گذراند.او نام مستعار و مردانه ژرژ ساند را برا خود انتخاب کرد. در ابتدا آشنایی او با دو موسه یک دوستی ساده بین دو هنرمند بود که بعد از مدتی رنگ و بوی عاشقانه گرفت. بعد از مرگ آلفرد دو موسه ، ژرژساند داستان دلدار و دلباخته را که شرح داستان عاشقانه بین خود و آقای دو موسه بود، را نوشت.

مادرِ ترز(مادموازل ژاک) آموزگار دختر یک صراف پولدار بود. که ترز حاصل رابطه نامشروع صراف با مادرش بود. در دفتر شهرداری پدر و مادرش نامعلوم بود و با نام خانوادگی ژاک ثبت شد.

  • * زنگــــنه *

عنوان: مردی به نام دیوید

نویسنده: دیوید پلزر

مترجم : سرور قاسمی

ناشر: چشمه

*************

"تمام آن سالها نهایت سعی ات را کردی تا مرا از پای درآوری، ولی من همچنان پابرجا هستم... من دیگران را مسئول مشکلاتم نمی دانم. روی پای خودم ایستاده ام و یک روز خواهی دید، برای خودم کسی می شوم."

  • * زنگــــنه *

عنوان کتاب: فردا دیر است

نویسنده: انیس لودیگ

مترجم : آریا نوری

ناشر: البرز

***********

مختصری درباره نویسنده کتاب :

خانم الیس لودیگ متولد 1973 در آلزاس فرانسه است. او نویسندگی را بعد از مرگ یکی از پسرانش- که بیمار بود- آغاز کرد. آغاز نوشتن او به شکل انتشار یادداشتهای مختصر و گزارشی کوتاه در صفحه شخصی اش بود اما بعدها شروع به نوشتن رمان کرد. او چند کتاب رمان دارد که در این مطلب جدیدترین کتابش را معرفی خواهم کرد.

شبی طوفانی مردی به نام اریک به همراه دختر کوچکی در آغوشش که وضعیت آشفته ای دارد، در خانه ولانتین را می زند.

  • ۰ نظر
  • ۰۳ مرداد ۰۰ ، ۰۹:۲۵
  • * زنگــــنه *

 

عنوان کتاب: در لب پرتگاه

نویسنده: گراتزیا دلددا

مترجم: بهمن فرزانه

نشر: ثالث

--------------------

گاوینا سولیس دختری از یک خانواده مرفه در دهکده ای به همراه خانواده اش زندگی می کرد.گاوینا یک برادر به نام لوکا داشت که ارتباطش با او خوب نبود . لوکا دائم الخمر بود. در نوجوانی برادرزاده یکی از کشیشان روستایشان به نام پریامو به گاوینا علاقمند شد. پریامو می خواست کشیش شود اما علاقه ای به این کار نداشت. و گاوینا را نیز از این موضوع مطلع کرد

  • * زنگــــنه *

 

عنوان: با هم بودن 

نویسنده: آناگاوالدا 

متر جم: خجسته کیهان

ناشر: کتاب پارسه

**********************

اولین کتابی که از این نویسنده فرانسوی خوندم، "دوستش داشتم" بود. دوستش داشتم واقعیت غمناک و پر از حسرت دنیای امروز است که با اینکه خیلی ها آن را می دانند، اما باز هم تکرار و تکرار و تکرار می شود... و اما باهم بودن!

عنوان کتاب یک بار مثبت و معنایی بسیار عالی دارد که در زندگی امروز مانند یک مروارید گرانبهاست و جای آن روز به روز خالی تر می شود و حضور رسانه ها و شبکه های اجتماعی مختلف به آن دامن می زنند.

در داستان با هم بودن پلت پیرزنی که در خانه اش زمین می خورد و توسط دوست و همسایه اش به بیمارستان رسانده می شود. کامیل دختر جوانی

  • * زنگــــنه *

 

عنوان : وقفه در مرگ

نویسنده: ژوزه ساراماگو

مترجم:سید حبیب گوهری راد

ناشر: رادمهر

*******************

"مرگ" واژه ای که از ابتدای خلقت، همزاد زندگی است. واژه ای که هم مساوی است با ترس و هراس و هم نوید بخش رهایی!!هراس آور است چون انسان فطرتا تمایل به جاودانگی دارد و مرگ ظاهرا مانعی بر سر راه صعود بشری است.و البته شاید بیشتر هراس آن بر می گردد به همان جان دادن و تسلیم روح و عواقب ارواح!!
ساراماگو را با "کوری " شناختم. دوستانی که رمان " کوری " را خوانده اند حتما به خاطر دارند که ساراماگو در کوری وجدان خفته ی جامعه و بشریت را نشانه می گیرد و با دردناکترین وضعیت موجود در داستانش سعی دارد ارزشهای فطری انسانی را زنده کند.

  • * زنگــــنه *